電気服を着た田中敦子(1956年)
Tanaka Atsuko in Electric Dress, 1956
Germain Viatte ジェルマン・ヴィアット
ポンピドウーセンター国立近代美術館元館長
ex-Director of the National Museum of Modern Art, Paris
「彼らは具体のなかで最も革新的な人物でした。」
"They surely were the most innovative protagonistes in Gutai."
神野公男 Kimio Jinno
ギャラリーハム主宰
Gallery HAM
「彼女が求めてるのは全体性。」
"What she pursues is totality."
Paul Schimmel ポール・シーメル
ロサンジェルス現代美術館(MOCA)チーフ・キュレイター
Chief Curator of MOCA (The Museum of Contemporary Art, Los Angeles)
http://www.MOCA-LA.org/
「田中さんの作品は、この展覧会にとって不可欠なものでした。」
"Ms. Tanaka's work was an essential element of the exhibition."
本作品にて初公開される大作の制作風景
奈良明日香の自宅アトリエにて
Atsuko Tanaka painting shown for the first time in this documentary
her atelier at Asuka village, Nara
田中敦子 Atsuko Tanaka
金山 明 Akira Kanayama
Artists
金山「お母さんが観に来てて、気失いかけて...」
田中「ああ、あの子はってびっくりしたんです。」
"Her mother was there and nearly fainted."
"She was really shocked."
電気服 1956(再制作 1985)
Electric Dress, 1956 (recreation 1985)
Allan Kaprow アラン・カプロー
Artist
「素晴らしい写真だった。その時すごく興味深いと思ったんだよ。」
"Marvelous photographs !!
Then I thought 'Oh, that's very interesting.' "/p>
本作品にて初公開される大作の制作風景
奈良明日香の自宅アトリエにて
Atsuko Tanaka painting shown for the first time in this documentary
her atelier at Asuka village, Nara
森村泰昌 Yasumasa Morimura
Artist
「やっぱりいきつくのは、自分にとっては電気服なんですよ。」
"Atsuko Tanaka's work, for me, is symbolized by 'Electric Dress'."
Rodolphe Stadler ロドルフ・スタッドラー
スタッドラー画廊主宰
Galerie Stadeler
「田中は私がショックを受けた作家の一人です。」
"Tanaka is one of the artists who gave me an immediate shock."
白髪一雄 Kazuo Shiraga
Artist
「あれはかなり重いですよ。鎧より重いんちゃうかな。」
"It was very heavy, heavier than armor, I think."